Groupe d'utilisateurs de Logiciels Libres de Toulouse
Promouvoir, développer et démocratiser les Logiciels Libres en Midi-Pyrénées
no way to compare when less than two revisions

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.


Révision précédente
steal_this_film_part_1 [2008/12/11 13:50] (Version actuelle) – modification migrate-to-doku
Ligne 1: Ligne 1:
 +===== Partie 1 =====
  
 +1
 +00:00:09,150 --> 00:00:12,880
 +J'ai pu me connecter au serveur
 +dont j'ai fait une sauvegarde
 +
 +2
 +00:00:13,380 --> 00:00:18,610
 +puis j'ai essayé de comprendre
 +ce qu'il se passait.
 +
 +3
 +00:00:42,840 --> 00:00:47,250
 +J'ai essayé de m'informer
 +sur ce qu'il se passait.
 +
 +4
 +00:00:48,100 --> 00:00:52,740
 +J'ai trouvé de l'aide juridique,
 +j'ai appelé un avocat
 +
 +5
 +00:00:53,450 --> 00:00:57,480
 +pour que tout reste calme et organisé.
 +
 +6
 +00:01:01,500 --> 00:01:07,000
 +VOLEZ CE FILM
 +
 +7
 +00:01:09,500 --> 00:01:20,000
 +Avec les réseaux peer-to-peer, une vague massive
 +de changements s'est abattue sur le monde.
 +
 +8
 +00:01:25,250 --> 00:01:38,250
 +Aujourd'hui, des dizaines de millions de personnes
 +utilisent Internet pour partager des fichiers.
 +
 +9
 +00:01:40,500 --> 00:01:50,000
 +Les industriels du spectacle disent qu'ils sont
 +en train de couler et nous traitent de pirates.
 +
 +10
 +00:02:01,400 --> 00:02:03,660
 +On a lancé The Pirate Bay en 2003
 +
 +11
 +00:02:04,120 --> 00:02:06,780
 +en partant d'un serveur partagé à Mexico
 +
 +12
 +00:02:07,040 --> 00:02:09,370
 +où mon collègue Gottfrid travaillait.
 +
 +13
 +00:02:11,820 --> 00:02:15,230
 +Le site a grandi à tel point
 +que la connexion de l'entreprise
 +
 +14
 +00:02:15,520 --> 00:02:21,200
 +ne suivait plus, et on a dû
 +le transférer en Suède.
 +
 +15
 +00:02:21,970 --> 00:02:23,870
 +Et on a continué à grandir.
 +
 +16
 +00:02:24,000 --> 00:02:29,800
 +The Pirate Bay est le plus grand
 +serveur Bittorrent au monde.
 +
 +17
 +00:02:30,200 --> 00:02:33,590
 +On nous avait demandé
 +un serveur stable pour la Suède.
 +
 +18
 +00:02:34,110 --> 00:02:37,450
 +Ce n'était pas le cas au début
 +
 +19
 +00:02:37,560 --> 00:02:40,390
 +mais il fallait un endroit
 +pour héberger le site
 +
 +20
 +00:02:40,590 --> 00:02:43,110
 +et c'est là que je suis intervenu.
 +
 +21
 +00:02:43,600 --> 00:02:47,690
 +A l'époque, je ne savais même pas
 +comment marchait Bittorrent.
 +
 +22
 +00:02:48,060 --> 00:02:52,060
 +Il a fallu m'expliquer,
 +puis j'ai dit d'accord.
 +
 +23
 +00:02:53,270 --> 00:02:56,230
 +Je leur ai fourni de
 +l'espace disque sur mon serveur
 +
 +24
 +00:02:56,390 --> 00:03:01,760
 +qui se trouvait dans le sous-sol
 +de l'endroit où je travaillais.
 +
 +25
 +00:03:05,820 --> 00:03:10,590
 +Par la suite, j'ai participé à la configuration
 +et la maintenance du site.
 +
 +26
 +00:03:10,750 --> 00:03:16,400
 +En ce moment, dix millions
 +de personnes utilisent Bittorrent.
 +
 +27
 +00:03:17,000 --> 00:03:21,330
 +Je ne sais pas trop comment
 +ils travaillent à The Pirate Bay.
 +
 +28
 +00:03:21,510 --> 00:03:24,770
 +On en parle rarement.
 +
 +29
 +00:03:24,960 --> 00:03:27,630
 +Mais je dirais, un peu
 +comme un groupe de rock.
 +
 +30
 +00:03:27,730 --> 00:03:33,720
 +J'admire beaucoup les travaux menés
 +par Piratbyrån et The Pirate Bay.
 +
 +31
 +00:03:34,000 --> 00:03:37,000
 +Un cinquième utilise The Pirate Bay.
 +
 +32
 +00:03:37,510 --> 00:03:43,260
 +On a environ 1 à 2 millions
 +de visiteurs différents par jour.
 +
 +33
 +00:03:43,600 --> 00:03:49,200
 +Environ 150 000 titres protégés
 +sont disponibles via le site.
 +
 +34
 +00:03:49,550 --> 00:03:53,990
 +Développer un site d'indexage pour Bittorrent
 +
 +35
 +00:03:54,200 --> 00:03:56,110
 +comme The Pirate Bay
 +
 +36
 +00:03:57,140 --> 00:04:02,080
 +n'est pas illégal d'après la loi suédoise
 +
 +37
 +00:04:02,420 --> 00:04:05,090
 +et d'après la plupart des lois
 +sur les droits d'auteur,
 +
 +38
 +00:04:05,290 --> 00:04:12,270
 +car on n'échange pas de données protégées
 +
 +39
 +00:04:12,390 --> 00:04:17,970
 +mais des métadonnées :
 +liens, noms de fichiers, etc.
 +
 +40
 +00:04:23,250 --> 00:04:26,100
 +On s'était toujours attendu à un raid
 +
 +41
 +00:04:26,270 --> 00:04:31,530
 +donc on savait à peu près comment réagir
 +
 +42
 +00:04:31,960 --> 00:04:33,850
 +et c'est ce que j'ai fait.
 +
 +43
 +00:04:37,970 --> 00:04:44,300
 +Le raid est le résultat d'une
 +affaire politique de haut niveau
 +
 +44
 +00:04:44,590 --> 00:04:47,020
 +entre le gouvernement suédois
 +et la Maison Blanche.
 +
 +45
 +00:04:50,900 --> 00:04:57,110
 +L'industrie du cinéma à perdu
 +18.2 milliards en 2005 à cause du piratage.
 +
 +46
 +00:04:57,240 --> 00:05:01,540
 +Les téléchargements coûtent
 +à eux seuls 7.1 milliards.
 +
 +47
 +00:05:02,180 --> 00:05:07,540
 +Les studios américains savent
 +que s'ils n'agissent pas rapidement
 +
 +48
 +00:05:07,790 --> 00:05:10,930
 +ils pourraient finir
 +comme les maisons de disques.
 +
 +49
 +00:05:11,620 --> 00:05:15,830
 +Qu'est-ce qui est en jeu pour les studios,
 +avec tout ce piratage ?
 +
 +50
 +00:05:16,310 --> 00:05:19,940
 +Je pense qu'il s'agit de notre avenir.
 +
 +51
 +00:05:20,140 --> 00:05:22,700
 +Peter Chernin dirige 20th Century Fox
 +
 +52
 +00:05:22,780 --> 00:05:24,940
 +un des plus grands studios d'Hollywood.
 +
 +53
 +00:05:25,060 --> 00:05:31,460
 +Quelqu'un peut mettre
 +une copie parfaite sur Internet
 +
 +54
 +00:05:31,860 --> 00:05:37,290
 +et d'un clic, en envoyer des millions
 +à travers le monde en un instant.
 +
 +55
 +00:05:37,620 --> 00:05:39,280
 +Et c'est gratuit.
 +
 +56
 +00:05:39,500 --> 00:05:42,510
 +Si ça continue, dites adieu à Hollywood.
 +
 +57
 +00:05:42,670 --> 00:05:44,500
 +Hollywood est un business.
 +
 +58
 +00:05:44,600 --> 00:05:46,600
 +La guerre contre le piratage
 +
 +59
 +00:05:46,700 --> 00:05:48,800
 +vise à protéger les profits.
 +
 +60
 +00:05:49,760 --> 00:05:52,220
 +J'ai reçu un appel
 +
 +61
 +00:05:52,360 --> 00:05:55,270
 +d'un collègue dont je partage l'espace disque
 +
 +62
 +00:05:55,450 --> 00:06:01,410
 +me disant que la police était là.
 +
 +63
 +00:06:01,590 --> 00:06:03,670
 +J'ai dit hein, quoi ?
 +
 +64
 +00:06:03,810 --> 00:06:06,880
 +Ils demandent une ou deux fois par an
 +
 +65
 +00:06:07,080 --> 00:06:10,340
 +à venir pour avoir des détails
 +sur un client particulier
 +
 +66
 +00:06:10,890 --> 00:06:12,580
 +donc j'ai dit okay.
 +
 +67
 +00:06:13,380 --> 00:06:18,600
 +J'ai pris un taxi, et la police est allée
 +jusqu'à arrêter le taxi.
 +
 +68
 +00:06:19,730 --> 00:06:22,500
 +Jackie et moi, on est en mission
 +contre le piratage.
 +
 +69
 +00:06:22,610 --> 00:06:25,740
 +Si c'était un film, on pourrait
 +s'en occuper nous-mêmes.
 +
 +70
 +00:06:29,730 --> 00:06:32,600
 +Mais c'est le monde réel,
 +on a besoin de vous.
 +
 +71
 +00:06:32,710 --> 00:06:36,150
 +En achetant des copies piratées,
 +vous soutenez des criminels.
 +
 +72
 +00:06:36,280 --> 00:06:40,040
 +Maintenant, ils se mettent
 +à copier des médicaments.
 +
 +73
 +00:06:40,140 --> 00:06:43,260
 +Agissez ! Aidez-nous
 +à stopper le piratage !
 +
 +74
 +00:06:43,370 --> 00:06:44,860
 +Eliminons le !
 +
 +75
 +00:06:47,330 --> 00:06:50,240
 +Il y avait déja des policiers sur place
 +
 +76
 +00:06:52,480 --> 00:06:54,420
 +et ils voulaient savoir qui j'étais.
 +
 +77
 +00:06:54,850 --> 00:06:58,790
 +Moi je disais "qui êtes vous ?",
 +et eux "qui êtes vous ?"
 +
 +78
 +00:06:59,050 --> 00:07:02,040
 +parce qu'ils ne s'étaient pas identifiés.
 +
 +79
 +00:07:02,660 --> 00:07:06,030
 +Après ce petit jeu
 +
 +80
 +00:07:07,820 --> 00:07:11,630
 +ils ont finalement dit
 +"oui, nous sommes de la police."
 +
 +81
 +00:07:11,720 --> 00:07:16,490
 +Ils nous ont interrogés
 +sur Bittorrent et The Pirate Bay
 +
 +82
 +00:07:16,610 --> 00:07:18,210
 +et sur mon rôle.
 +
 +83
 +00:07:18,510 --> 00:07:21,620
 +Tous nos serveurs ont été confisqués
 +
 +84
 +00:07:21,750 --> 00:07:25,460
 +au total environ 250 à 300 serveurs
 +
 +85
 +00:07:26,630 --> 00:07:29,950
 +alors que The Pirate Bay n'en compte que 20.
 +
 +86
 +00:07:30,750 --> 00:07:34,610
 +Ils ne m'ont posé que
 +des questions pendant 25 minutes.
 +
 +87
 +00:07:35,340 --> 00:07:39,540
 +Comment fonctionne Bittorrent ?
 +Connaissez vous The Pirate Bay ?
 +
 +88
 +00:07:39,640 --> 00:07:41,540
 +Dirigez vous The Pirate Bay ?
 +
 +89
 +00:07:41,850 --> 00:07:43,760
 +Je pense que le procureur
 +
 +90
 +00:07:44,440 --> 00:07:47,900
 +leur avait écrit ce petit questionnaire.
 +
 +91
 +00:07:48,900 --> 00:07:51,180
 +La police suédoise a attaqué The Pirate Bay
 +
 +92
 +00:07:51,350 --> 00:07:55,050
 +mais je ne sais pas trop pourquoi.
 +
 +93
 +00:07:55,690 --> 00:07:59,290
 +Les lobbys américains ont simplement
 +
 +94
 +00:08:00,220 --> 00:08:03,640
 +demandé à la police suédoise d'intervenir
 +
 +95
 +00:08:03,800 --> 00:08:05,670
 +pour fermer le site.
 +
 +96
 +00:08:05,770 --> 00:08:08,230
 +Les grosses entreprises
 +leur ont dit de le faire.
 +
 +97
 +00:08:08,460 --> 00:08:14,420
 +Hollywood a envoyé son lobby,
 +la MPAA, à la Maison Blanche.
 +
 +98
 +00:08:14,900 --> 00:08:18,750
 +Le secrétaire d'Etat a ensuite
 +contacté le gouvernement suédois
 +
 +99
 +00:08:18,850 --> 00:08:21,560
 +pour qu'il résolve le problème Pirate Bay.
 +
 +100
 +00:08:21,680 --> 00:08:26,490
 +Ils croient que la loi américaine
 +s'applique au monde entier.
 +
 +101
 +00:08:26,910 --> 00:08:29,850
 +C'est illégal d'après la loi américaine
 +
 +102
 +00:08:30,230 --> 00:08:32,490
 +mais pas d'après la loi suédoise.
 +
 +103
 +00:08:33,050 --> 00:08:35,710
 +Et ils doivent comprendre qu'on peut
 +
 +104
 +00:08:37,520 --> 00:08:38,940
 +leur répondre
 +
 +105
 +00:08:39,090 --> 00:08:43,420
 +leur dire que ce sont les utilisateurs
 +qui décident sur Internet.
 +
 +106
 +00:08:43,860 --> 00:08:47,950
 +Une délégation de la police suédoise
 +et du ministère de la justice
 +
 +107
 +00:08:48,130 --> 00:08:50,940
 +est allée aux Etats-Unis
 +pour en savoir plus.
 +
 +108
 +00:08:51,100 --> 00:08:53,710
 +Le gouvernement américain
 +
 +109
 +00:08:54,110 --> 00:08:57,500
 +a bien fait comprendre à la délégation
 +
 +110
 +00:08:57,650 --> 00:09:00,090
 +comment ils voulaient
 +que le problème soit réglé.
 +
 +111
 +00:09:00,650 --> 00:09:04,320
 +Au retour de la délégation,
 +l'affaire a été prise en charge
 +
 +112
 +00:09:04,430 --> 00:09:06,300
 +par le Ministre de la justice Thomas Bodstroem
 +
 +113
 +00:09:06,510 --> 00:09:08,640
 +qui a déclaré qu'il fallait agir.
 +
 +114
 +00:09:09,090 --> 00:09:12,790
 +On lui a répondu que ce problème
 +n'était pas clair légalement.
 +
 +115
 +00:09:13,100 --> 00:09:16,020
 +Aucun dossier n'avait été ouvert
 +contre The Pirate Bay.
 +
 +116
 +00:09:16,190 --> 00:09:18,830
 +Un procureur était déja parvenu
 +à cette conclusion.
 +
 +117
 +00:09:19,410 --> 00:09:21,200
 +Le ministre n'était pas
 +satisfait de cette réponse.
 +
 +118
 +00:09:21,490 --> 00:09:26,390
 +Il a alors contacté le procureur général
 +et le chef de la police
 +
 +119
 +00:09:26,520 --> 00:09:29,530
 +qui ont a leur tour donné
 +l'ordre d'agir malgré tout.
 +
 +120
 +00:09:29,640 --> 00:09:33,870
 +Le procureur responsable a été convoqué
 +au ministère à Stockholm
 +
 +121
 +00:09:34,320 --> 00:09:36,160
 +au printemps 2006
 +
 +122
 +00:09:36,710 --> 00:09:41,720
 +et par la suite, il a déclaré
 +à la télévision nationale
 +
 +123
 +00:09:42,160 --> 00:09:47,920
 +qu'il était question de sanctions commerciales
 +envers la Suède par l'OMC
 +
 +124
 +00:09:48,520 --> 00:09:52,410
 +que pour commencer, les Etats-Unis
 +
 +125
 +00:09:52,520 --> 00:09:56,270
 +mettraient la Suède sur la
 +"liste de surveillance prioritaire."
 +
 +126
 +00:09:57,150 --> 00:10:00,080
 +Une lettre reçue par
 +le ministre Jan Eliasson
 +
 +127
 +00:10:00,250 --> 00:10:02,980
 +montre qu'il était impliqué
 +dans l'affaire Pirate Bay.
 +
 +128
 +00:10:03,360 --> 00:10:08,140
 +Elle a été envoyée par
 +John Malcolm de la MPAA
 +
 +129
 +00:10:08,380 --> 00:10:10,710
 +qui rappelle à Eliasson
 +leur dernière entrevue.
 +
 +130
 +00:10:11,400 --> 00:10:16,220
 +Nous avons longuement discuté
 +de l'organisation Pirate Bay.
 +
 +131
 +00:10:17,020 --> 00:10:22,960
 +L'ambassade américaine a pressé
 +le gouvernement suédois d'agir.
 +
 +132
 +00:10:23,580 --> 00:10:26,910
 +Je vous demande à nouveau
 +d'exercer votre influence
 +
 +133
 +00:10:27,060 --> 00:10:29,590
 +pour que les autorités interviennent
 +contre The Pirate Bay.
 +
 +134
 +00:10:29,690 --> 00:10:32,290
 +L'affaire est allée très loin.
 +
 +135
 +00:10:32,550 --> 00:10:38,200
 +Le ministre de la justice a été accusé
 +d'avoir commis des crimes
 +
 +136
 +00:10:39,310 --> 00:10:40,220
 +pendant le raid
 +
 +137
 +00:10:41,170 --> 00:10:46,090
 +car il n'a pas le droit de donner
 +d'ordres précis à la police.
 +
 +138
 +00:10:46,240 --> 00:10:49,060
 +Le ministre Eliasson
 +a confirmé que la Suède
 +
 +139
 +00:10:49,210 --> 00:10:51,790
 +a été menacée de sanctions commerciales.
 +
 +140
 +00:10:51,980 --> 00:10:55,910
 +Je sais que les Etats-Unis critiquent
 +
 +141
 +00:10:56,190 --> 00:10:58,090
 +nos lois sur les droits d'auteur
 +
 +142
 +00:10:58,250 --> 00:11:03,150
 +et que si les autres pays ne respectent pas
 +leurs accords internationaux
 +
 +143
 +00:11:03,300 --> 00:11:06,850
 +il existe des sanctions,
 +comme ils l'ont indiqué.
 +
 +144
 +00:11:06,980 --> 00:11:08,080
 +Ils l'ont indiqué ?
 +
 +145
 +00:11:08,260 --> 00:11:12,670
 +Je sais qu'il a été dit
 +
 +146
 +00:11:13,130 --> 00:11:17,450
 +que si les autres pays
 +ne respectent pas les traités
 +
 +147
 +00:11:17,590 --> 00:11:18,930
 +il existe des sanctions.
 +
 +148
 +00:11:19,090 --> 00:11:23,920
 +Croyez vous devoir rendre des comptes
 +au lobby d'Hollywood ?
 +
 +149
 +00:11:24,350 --> 00:11:26,130
 +Je ne rends pas de comptes.
 +
 +150
 +00:11:26,250 --> 00:11:31,390
 +Je pense que c'est un viol
 +de la loi suédoise.
 +
 +151
 +00:11:31,850 --> 00:11:37,000
 +Les actions menées rappellent qu'il n'existe
 +aucun refuge pour ceux qui volent sur Internet.
 +
 +152
 +00:11:37,500 --> 00:11:40,500
 +Dan Glickman, président de la MPAA
 +
 +153
 +00:11:41,510 --> 00:11:42,910
 +Juste après le raid
 +
 +154
 +00:11:43,110 --> 00:11:46,520
 +la MPAA a envoyé un communiqué
 +de presse qui disait en gros
 +
 +155
 +00:11:48,360 --> 00:11:49,840
 +mission accomplie.
 +
 +156
 +00:11:50,000 --> 00:11:53,430
 +Je pense que ça montre clairement
 +
 +157
 +00:11:53,670 --> 00:11:57,360
 +que la mission n'était pas d'accuser
 +
 +158
 +00:11:57,780 --> 00:11:58,780
 +mais de saboter.
 +
 +159
 +00:11:59,230 --> 00:12:01,600
 +Ouais, ça remarche maintenant
 +
 +160
 +00:12:02,330 --> 00:12:03,310
 +après quelques jours.
 +
 +161
 +00:12:03,440 --> 00:12:08,170
 +Tout le monde se demandait
 +si le site allait être rétabli
 +
 +162
 +00:12:09,020 --> 00:12:12,760
 +et j'ai clairement dit que oui ...
 +si on arrêtait de m'appeler.
 +
 +163
 +00:12:13,280 --> 00:12:16,050
 +L'objectif de la police
 +
 +164
 +00:12:16,620 --> 00:12:19,720
 +était de déconnecter The Pirate Bay
 +
 +165
 +00:12:19,900 --> 00:12:23,440
 +et notre fournisseur d'accès PRQ
 +
 +166
 +00:12:24,110 --> 00:12:25,810
 +mais ils ont échoué lamentablement.
 +
 +167
 +00:12:25,970 --> 00:12:28,500
 +Les serveurs étaient repartis
 +au bout de 3 jours
 +
 +168
 +00:12:29,610 --> 00:12:31,520
 +les sauvegardes réinstallées
 +
 +169
 +00:12:31,820 --> 00:12:34,070
 +et le site fonctionnait parfaitement.
 +
 +170
 +00:12:35,560 --> 00:12:38,190
 +Au bout d'une semaine
 +
 +171
 +00:12:38,750 --> 00:12:41,030
 +tout était rétabli à 100%.
 +
 +172
 +00:12:41,540 --> 00:12:43,840
 +Un succès spectaculaire pour nous.
 +
 +173
 +00:12:44,870 --> 00:12:49,280
 +Lors du raid, on a eu une énorme
 +couverture médiatique
 +
 +174
 +00:12:49,690 --> 00:12:50,830
 +qui nous a bien aidé.
 +
 +175
 +00:12:51,510 --> 00:12:55,830
 +Juste après le raid, le nombre
 +de nos visiteurs a doublé.
 +
 +176
 +00:12:57,380 --> 00:13:03,330
 +Et ça a ouvert le débat sur
 +le partage de fichiers en Suède.
 +
 +177
 +00:13:03,440 --> 00:13:07,440
 +La plupart des suédois n'ont pas apprécié
 +
 +178
 +00:13:08,060 --> 00:13:11,820
 +ces menaces commerciales
 +pour contourner la loi nationale.
 +
 +179
 +00:13:12,780 --> 00:13:16,540
 +Des associations de jeunes nous ont soutenus
 +
 +180
 +00:13:17,630 --> 00:13:22,880
 +dans notre manifestation en faveur
 +du partage de fichiers.
 +
 +181
 +00:13:23,570 --> 00:13:27,890
 +Je crois qu'il y avait
 +4 associations différentes
 +
 +182
 +00:13:28,510 --> 00:13:34,050
 +3 d'entre elles se sont prononcées
 +pendant la manifestation
 +
 +183
 +00:13:34,680 --> 00:13:39,400
 +comme l'ont fait Piratbyrån, The Pirate Bay
 +
 +184
 +00:13:40,760 --> 00:13:42,990
 +et le nouveau Pirate Party
 +
 +185
 +00:13:43,280 --> 00:13:48,380
 +qui a doublé son nombre de membres en 2 jours.
 +
 +186
 +00:13:50,330 --> 00:13:54,340
 +Tous les Suédois connaissent
 +The Pirate Bay aujourd'hui.
 +
 +187
 +00:13:55,200 --> 00:13:59,200
 +Un mois après le raid, nous avons demandé
 +à de jeunes suédois où ils téléchargeaient.
 +
 +188
 +00:13:59,450 --> 00:14:03,500
 +Pirate Bay, [[bush_torrent|BushTorrent]]?
 +
 +189
 +00:14:04,860 --> 00:14:08,690
 +et DC pour la musique.
 +
 +190
 +00:14:08,840 --> 00:14:11,390
 +The Pirate Bay principalement
 +
 +191
 +00:14:11,910 --> 00:14:13,790
 +et Mininova.
 +
 +192
 +00:14:14,920 --> 00:14:20,390
 +J'utilise Pirate Bay
 +et un site qui s'appelle Karagarga.
 +
 +193
 +00:14:20,560 --> 00:14:24,020
 +Pirate Bay et Internet.
 +
 +194
 +00:14:24,300 --> 00:14:26,300
 +Aucun n'a arrêté à cause de la MPAA.
 +
 +195
 +00:14:29,730 --> 00:14:33,480
 +J'ai été soutenu par d'autres abonnés
 +
 +196
 +00:14:33,720 --> 00:14:36,340
 +et des clients m'appelant en disant
 +
 +197
 +00:14:36,640 --> 00:14:41,000
 +qu'ils avaient entendu parler du raid
 +et voulaient nous aider
 +
 +198
 +00:14:41,700 --> 00:14:46,570
 +car ils savent qu'on défend
 +la liberté d'expression.
 +
 +199
 +00:14:47,720 --> 00:14:53,110
 +Les sondages montrent que les jeunes
 +trouvent cette loi stupide.
 +
 +200
 +00:14:53,370 --> 00:14:59,720
 +Ils pensent que les Suédois ont le droit
 +d'accéder à l'information.
 +
 +201
 +00:15:00,300 --> 00:15:03,140
 +Tous les partis politiques sont soudainement
 +
 +202
 +00:15:03,940 --> 00:15:06,510
 +devenus réalistes sur le partage des fichiers.
 +
 +203
 +00:15:06,730 --> 00:15:12,070
 +Ils ont réalisé que ceux qui partagent
 +sont aussi des électeurs.
 +
 +204
 +00:15:12,400 --> 00:15:17,940
 +La plupart ont dit des choses très positives
 +
 +205
 +00:15:18,180 --> 00:15:22,940
 +mais sans pouvoir demander le retrait
 +de la loi sur les droits d'auteur.
 +
 +206
 +00:15:23,190 --> 00:15:28,220
 +L'affaire va sans doute se poursuivre
 +pendant plusieurs années.
 +
 +207
 +00:15:28,350 --> 00:15:30,670
 +Ils se sont tirés une balle dans le pied.
 +
 +208
 +00:15:30,960 --> 00:15:34,860
 +Maintenant, c'est politiquement impossible
 +
 +209
 +00:15:35,240 --> 00:15:39,180
 +d'intervenir en Suède
 +contre The Pirate Bay ou autre.
 +
 +210
 +00:15:39,510 --> 00:15:45,510
 +Ils ne s'attendaient pas
 +à tant de soutien populaire
 +
 +211
 +00:15:45,720 --> 00:15:48,390
 +pour le partage de fichiers.
 +
 +212
 +00:15:48,700 --> 00:15:52,450
 +Maintenant, il est quasiment
 +impossible de couper le serveur
 +
 +213
 +00:15:52,710 --> 00:15:55,970
 +car on a implémenté une redondance des données.
 +
 +214
 +00:15:56,900 --> 00:16:00,880
 +Si quelque chose est coupé pendant un raid
 +
 +215
 +00:16:01,050 --> 00:16:04,230
 +le serveur sera rétabli en quelques heures.
 +
 +216
 +00:16:18,700 --> 00:16:20,700
 +le piratage de la culture
 +
 +217
 +00:16:20,900 --> 00:16:23,500
 +la culture du piratage
 +
 +218
 +00:16:23,500 --> 00:16:30,500
 +Le partage des fichiers
 +est plus qu'un repas gratuit.
 +
 +219
 +00:16:31,350 --> 00:16:35,740
 +Piratbyrån est né d'un groupe
 +de personnes très différentes
 +
 +220
 +00:16:35,950 --> 00:16:39,050
 +communiquant sur IRC.
 +
 +221
 +00:16:39,450 --> 00:16:45,420
 +On organisait de petits projets
 +satiriques sur Internet.
 +
 +222
 +00:16:46,020 --> 00:16:50,620
 +On s'est réapproprié le terme Piratbyrån
 +
 +223
 +00:16:50,830 --> 00:16:52,990
 +en enlevant le préfixe "anti".
 +
 +224
 +00:16:53,700 --> 00:16:58,160
 +C'était une de ces idées satiriques
 +qui nous venait à l'esprit.
 +
 +225
 +00:17:00,060 --> 00:17:03,180
 +On venait de milieux très différents.
 +
 +226
 +00:17:03,440 --> 00:17:07,430
 +On pensait que c'était
 +un terrain nouveau et inexploré
 +
 +227
 +00:17:07,740 --> 00:17:13,810
 +mais qui prendrait de l'importance
 +au fil des années.
 +
 +228
 +00:17:14,990 --> 00:17:18,040
 +Ils ont ouvert le débat
 +
 +229
 +00:17:18,890 --> 00:17:21,910
 +en donnant au public un point de vue opposé
 +
 +230
 +00:17:22,090 --> 00:17:26,210
 +à celui des industriels
 +qui était le seul auparavant.
 +
 +231
 +00:17:26,500 --> 00:17:30,280
 +Quand ces industriels
 +se prononçaient dans les médias
 +
 +232
 +00:17:30,440 --> 00:17:33,580
 +Piratbyrån était toujours là pour répondre.
 +
 +233
 +00:17:34,000 --> 00:17:37,150
 +C'était impensable il y a cinq ans.
 +
 +234
 +00:17:37,330 --> 00:17:40,570
 +Pour Pirate Bay, on représente une nouvelle vague
 +
 +235
 +00:17:40,800 --> 00:17:43,980
 +de critiques de la loi sur les droits d'auteurs.
 +
 +236
 +00:17:44,470 --> 00:17:48,360
 +La première vague était plus attachée à la loi
 +
 +237
 +00:17:48,490 --> 00:17:51,300
 +et venait des universités américaines.
 +
 +238
 +00:17:51,480 --> 00:17:56,390
 +Beaucoup de gens pensent qu'on a
 +des bureaux et du personnel
 +
 +239
 +00:17:56,820 --> 00:18:01,540
 +mais ce n'est pas le cas,
 +on n'a pas d'endroit précis.
 +
 +240
 +00:18:02,660 --> 00:18:05,730
 +On voulait couvrir l'actualité
 +
 +241
 +00:18:07,880 --> 00:18:13,440
 +et offrir une aide pratique aux débutants
 +
 +242
 +00:18:14,180 --> 00:18:17,310
 +car aucun site suédois n'expliquait ça.
 +
 +243
 +00:18:17,460 --> 00:18:20,920
 +Ça se faisait de bouche à oreille.
 +
 +244
 +00:18:24,130 --> 00:18:32,940
 +Alors j'ai copié des guides trouvés
 +dans les revues informatiques.
 +
 +245
 +00:18:33,230 --> 00:18:36,290
 +On est parti de là.
 +
 +246
 +00:18:36,590 --> 00:18:40,640
 +The Pirate Bay n'a jamais été
 +une activité principale de Piratbyrån.
 +
 +247
 +00:18:43,180 --> 00:18:47,650
 +Dès qu'il est devenu un tracker important
 +
 +248
 +00:18:47,940 --> 00:18:52,710
 +il s'est séparé et on a continué
 +nos propres activités
 +
 +249
 +00:18:52,860 --> 00:18:57,630
 +pendant que d'autres géraient
 +le tracker de leur côté.
 +
 +250
 +00:18:57,790 --> 00:19:02,330
 +Notre philosophie n'est pas
 +de construire des empires
 +
 +251
 +00:19:03,160 --> 00:19:06,880
 +mais de créer des ramifications
 +
 +252
 +00:19:07,140 --> 00:19:09,390
 +et de multiplier les projets.
 +
 +253
 +00:19:09,540 --> 00:19:13,690
 +Beaucoup d'observateurs
 +internationaux sont étonnés
 +
 +254
 +00:19:13,900 --> 00:19:20,070
 +de nous voir adopter une attitude
 +offensive plutôt que défensive.
 +
 +255
 +00:19:20,980 --> 00:19:24,630
 +Je ne veux pas dire agressif
 +
 +256
 +00:19:24,830 --> 00:19:29,100
 +mais utiliser le terme "pirate"
 +
 +257
 +00:19:29,780 --> 00:19:32,180
 +paraissait impossible.
 +
 +258
 +00:19:32,420 --> 00:19:36,540
 +Si vous téléchargez illégalement
 +des vidéos sur Internet
 +
 +259
 +00:19:36,720 --> 00:19:38,930
 +comment ceux qui créent les films peuvent-ils
 +
 +260
 +00:19:39,040 --> 00:19:41,430
 +payer mes lunettes, obtenir une assurance santé
 +
 +261
 +00:19:42,060 --> 00:19:43,750
 +et rembourser mon prêt étudiant.
 +
 +262
 +00:19:43,590 --> 00:19:46,750
 +Car nos films favoris sont le travail
 +de centaines de personnes.
 +
 +263
 +00:19:46,870 --> 00:19:50,110
 +Pas simplement les acteurs ou les réalisateurs
 +
 +264
 +00:19:50,310 --> 00:19:54,230
 +mais aussi caméramans, scriptes,
 +agents de sécurité, costumiers
 +
 +265
 +00:19:55,000 --> 00:19:56,700
 +et bien d'autres !
 +
 +266
 +00:19:57,850 --> 00:20:00,840
 +Si vous nous soutenez,
 +on continuera tous à travailler !
 +
 +267
 +00:20:02,450 --> 00:20:05,500
 +Ce n'est pas complètement vrai
 +
 +268
 +00:20:05,740 --> 00:20:08,320
 +car ils ne gagneraient pas beaucoup plus
 +
 +269
 +00:20:08,710 --> 00:20:11,000
 +si les gens ne téléchargeaient pas.
 +
 +270
 +00:20:11,960 --> 00:20:16,110
 +Continuer à faire des profits
 +en vendant des disques en plastique
 +
 +271
 +00:20:16,500 --> 00:20:19,700
 +avec de l'information dessus,
 +ça ne durera pas.
 +
 +272
 +00:20:20,610 --> 00:20:26,970
 +Il y a des centaines de gens créatifs
 +et s'ils réfléchissent
 +
 +273
 +00:20:28,190 --> 00:20:30,960
 +ils trouveront de nouveaux moyens.
 +C'est pas mon travail.
 +
 +274
 +00:20:31,090 --> 00:20:34,690
 +Ça ne va pas arriver du jour
 +au lendemain évidemment.
 +
 +275
 +00:20:35,860 --> 00:20:38,720
 +Mais la société changera
 +
 +276
 +00:20:39,840 --> 00:20:45,240
 +les maisons de disque, les groupes,
 +tout ça changera.
 +
 +277
 +00:20:45,410 --> 00:20:47,270
 +Ça sera différent.
 +
 +278
 +00:20:48,000 --> 00:20:52,940
 +Je ne pense pas qu'on aura les producteurs
 +
 +279
 +00:20:53,050 --> 00:20:54,980
 +et soudainement tout le monde télécharge
 +
 +280
 +00:20:55,140 --> 00:21:00,530
 +et plus personne n'est payé
 +et tous meurent de faim.
 +
 +281
 +00:21:00,970 --> 00:21:04,930
 +Une grande partie de ce
 +que font les industriels
 +
 +282
 +00:21:05,660 --> 00:21:09,380
 +est basé sur le modèle du droit d'auteur.
 +
 +283
 +00:21:11,260 --> 00:21:15,070
 +Aux Etats-Unis, ils appellent ça
 +le "piquet de tente".
 +
 +284
 +00:21:15,350 --> 00:21:20,380
 +On trouve un bout de terrain
 +qui n'a pas encore été revendiqué
 +
 +285
 +00:21:20,910 --> 00:21:25,000
 +on plante un piquet
 +et on dresse sa tente autour.
 +
 +286
 +00:21:25,330 --> 00:21:28,620
 +Par exemple, si on fait un film,
 +on va aussi vendre des jouets
 +
 +287
 +00:21:29,300 --> 00:21:33,010
 +et toutes ces choses qui forment la tente.
 +
 +288
 +00:21:33,410 --> 00:21:37,630
 +Ce type de modèle serait impossible
 +
 +289
 +00:21:38,910 --> 00:21:41,300
 +avec une mentalité différente.
 +
 +290
 +00:21:41,670 --> 00:21:44,090
 +Ils se sont adaptés par le passé.
 +
 +291
 +00:21:44,270 --> 00:21:49,270
 +Quand le magnétophone est sorti :
 +on va copier notre musique !
 +
 +292
 +00:21:53,730 --> 00:21:56,760
 +Quand le magnétoscope est sorti, pareil.
 +
 +293
 +00:21:57,190 --> 00:22:02,410
 +Les gens vont enregistrer
 +et on ne gagnera plus d'argent !
 +
 +294
 +00:22:02,570 --> 00:22:05,580
 +Mais ils ont aussi réussi à s'adapter.
 +
 +295
 +00:22:05,580 --> 00:22:11,500
 +Le magnétoscope est au producteur et au public
 +ce que l'étrangleur de Boston est à la femme seule.
 +
 +296
 +00:22:11,800 --> 00:22:14,600
 +Témoignage de Jack Valenti à la
 +Chambre des représentants en 1982
 +
 +297
 +00:22:14,700 --> 00:22:20,130
 +Les mêmes plaintes ont été faites
 +contre le magnétoscope
 +
 +298
 +00:22:20,460 --> 00:22:25,540
 +il y a 30 ans par les industriels,
 +qui pleurnichaient en disant
 +
 +299
 +00:22:25,670 --> 00:22:29,680
 +Les gens vont enregistrer nos programmes
 +et nous ferons faillite.
 +
 +300
 +00:22:29,860 --> 00:22:32,730
 +Au contraire, c'est devenu une source de revenus
 +
 +301
 +00:22:32,910 --> 00:22:37,650
 +et ils ont vendu des cassettes
 +tandis que les gens enregistraient.
 +
 +302
 +00:22:37,790 --> 00:22:42,560
 +Au final, les studios ont perdu leur procès
 +
 +303
 +00:22:42,770 --> 00:22:46,460
 +mais les tribunaux étaient
 +pro-consommateurs à l'époque
 +
 +304
 +00:22:46,600 --> 00:22:48,260
 +aujourd'hui, ils sont pro-entreprises.
 +
 +305
 +00:22:48,400 --> 00:22:50,800
 +La cuisine maison tue la restauration ...
 +et c'est bon !
 +
 +306
 +00:22:51,070 --> 00:22:56,050
 +Je pense que la musique du style MTV
 +
 +307
 +00:22:56,210 --> 00:23:01,210
 +va disparaitre et je m'en moque complètement.
 +
 +308
 +00:23:01,940 --> 00:23:05,350
 +On aura de la musique
 +
 +309
 +00:23:05,920 --> 00:23:09,750
 +faite pour les auditeurs et non pour le profit.
 +
 +310
 +00:23:10,010 --> 00:23:14,550
 +25 millions de dollars par album,
 +je trouve ça absurde.
 +
 +311
 +00:23:14,970 --> 00:23:19,210
 +Je n'ai pas envie de leur donner de l'argent.
 +
 +312
 +00:23:20,330 --> 00:23:23,800
 +C'est contre mes principes moraux.
 +
 +313
 +00:23:24,300 --> 00:23:29,380
 +Je pense que la technologie
 +va forcer la loi à changer.
 +
 +314
 +00:23:29,660 --> 00:23:32,340
 +Ce n'est plus une question
 +de bien ou de mal.
 +
 +315
 +00:23:33,520 --> 00:23:38,640
 +Les gens finiront par obtenir
 +ce qu'ils veulent.
 +
 +316
 +00:23:40,010 --> 00:23:45,090
 +Quelqu'un a écrit : le secret des
 +grandes fortunes est un crime oublié.
 +
 +317
 +00:23:45,650 --> 00:23:50,600
 +Ceux qui ont lancé ce business
 +ont tous profité de quelqu'un.
 +
 +318
 +00:23:50,820 --> 00:23:52,540
 +Maintenant on profite d'eux.
 +
 +319
 +00:23:52,690 --> 00:23:55,190
 +Le partage de fichiers n'est pas
 +un problème mais une opportunité.
 +
 +320
 +00:23:55,380 --> 00:23:59,880
 +Il y a un proverbe chinois qui dit :
 +lorsque souffle le vent du changement
 +
 +321
 +00:24:00,030 --> 00:24:03,900
 +les uns construisent des abris,
 +les autres des moulins.
 +
 +322
 +00:24:04,330 --> 00:24:08,510
 +Jusque dans les années 70
 +
 +323
 +00:24:09,390 --> 00:24:14,530
 +la musique enregistrée était perçue
 +comme une menace
 +
 +324
 +00:24:14,790 --> 00:24:18,880
 +par les syndicats de musiciens et
 +ceux qui géraient les droits d'auteur.
 +
 +325
 +00:24:19,950 --> 00:24:25,000
 +Pour eux, il était évident que les concerts
 +
 +326
 +00:24:25,290 --> 00:24:30,030
 +restaient le revenu principal des musiciens.
 +
 +327
 +00:24:31,560 --> 00:24:35,570
 +Après la révolution du magnétophone
 +
 +328
 +00:24:36,020 --> 00:24:40,530
 +ils ont capitulé face
 +à la musique enregistrée.
 +
 +329
 +00:24:40,740 --> 00:24:45,810
 +C'était l'âge d'or
 +des maisons de disques et du CD.
 +
 +330
 +00:24:48,710 --> 00:24:53,000
 +Avec le recul, ça semble être
 +une parenthèse historique.
 +
 +331
 +00:24:53,700 --> 00:24:57,720
 +Je pense que les concerts vont redevenir
 +
 +332
 +00:24:58,240 --> 00:25:03,300
 +la source de revenu principale
 +pour la plupart des musiciens.
 +
 +333
 +00:25:03,820 --> 00:25:07,040
 +L'ironie, c'est que notre ennemi
 +est le consommateur.
 +
 +334
 +00:25:07,200 --> 00:25:11,950
 +En marketing, il ne faut jamais traiter
 +le client comme un ennemi
 +
 +335
 +00:25:12,100 --> 00:25:18,400
 +mais nous n'avons pas le choix,
 +car un client qui consomme gratuitement
 +
 +336
 +00:25:18,570 --> 00:25:20,900
 +ne nous intéresse plus.
 +
 +337
 +00:25:21,040 --> 00:25:25,070
 +C'est ridicule de croire qu'on peut
 +réussir en distribuant gratuitement.
 +
 +338
 +00:25:25,230 --> 00:25:27,400
 +Ça défie les lois de la nature.
 +
 +339
 +00:25:27,730 --> 00:25:33,360
 +Est-ce qu'un vendeur de voitures
 +les donnerait gratuitement ? Non.
 +
 +340
 +00:25:33,540 --> 00:25:37,920
 +Je ne dis pas qu'il ne faut pas
 +faire d'offres ou de publicité
 +
 +341
 +00:25:38,080 --> 00:25:42,580
 +mais si on ne fait pas de profit,
 +on fait faillite.
 +
 +342
 +00:25:42,670 --> 00:25:44,600
 +C'est la loi de la nature humaine.
 +
 +343
 +00:25:44,700 --> 00:25:47,700
 +Le marché n'est pas la nature.
 +
 +344
 +00:25:47,700 --> 00:25:52,700
 +Hollywood ne peut pas rendre illégal
 +les changement sociaux.
 +
 +345
 +00:25:58,660 --> 00:26:00,580
 +La matrice est un système, Neo.
 +
 +346
 +00:26:01,810 --> 00:26:03,590
 +Ce système est notre ennemi.
 +
 +347
 +00:26:03,720 --> 00:26:09,740
 +Mais à l'intérieur, qu'est-ce que tu vois ?
 +Enseignants, avocats...
 +
 +348
 +00:26:10,250 --> 00:26:12,960
 +Ceux que tu essaies de sauver.
 +
 +349
 +00:26:13,090 --> 00:26:17,970
 +Mais en attendant, ils font partie du système
 +
 +350
 +00:26:18,280 --> 00:26:22,470
 +La plupart ne sont pas prêts
 +à être déconnectés
 +
 +351
 +00:26:23,000 --> 00:26:26,900
 +et beaucoup sont tellements
 +dépendants du système
 +
 +352
 +00:26:27,210 --> 00:26:29,410
 +qu'ils se battront pour le défendre.
 +
 +353
 +00:26:31,220 --> 00:26:35,030
 +Tu m'écoutes ou tu regardes
 +cette femme en robe rouge ?
 +
 +354
 +00:26:35,860 --> 00:26:37,200
 +Regarde encore.
 +
 +355
 +00:26:38,030 --> 00:26:39,230
 +Pause.
 +
 +356
 +00:26:41,640 --> 00:26:43,840
 +Si tu n'es pas avec nous,
 +tu es avec eux.
 +
 +357
 +00:26:43,970 --> 00:26:44,670
 +Eux ?
 +
 +358
 +00:26:44,800 --> 00:26:47,350
 +Ils gardent toutes les portes
 +et toutes les clés
 +
 +359
 +00:26:47,450 --> 00:26:50,770
 +mais ne seront jamais aussi forts
 +ou rapides que toi.
 +
 +360
 +00:26:52,510 --> 00:26:55,870
 +Les politiciens ne pourront jamais
 +arrêter le partage de fichiers.
 +
 +361
 +00:26:56,440 --> 00:26:59,670
 +Les jeunes feront ce qu'ils ont envie de faire.
 +
 +362
 +00:27:00,570 --> 00:27:04,020
 +Ils n'obéiront pas à des lois
 +qu'ils n'acceptent pas.
 +
 +363
 +00:27:04,420 --> 00:27:08,510
 +Je ne pense pas que
 +le gouvernement américain
 +
 +364
 +00:27:08,790 --> 00:27:13,020
 +peut arrêter ce qui se passe sur Internet
 +
 +365
 +00:27:13,280 --> 00:27:15,640
 +concernant les téléchargements.
 +
 +366
 +00:27:15,860 --> 00:27:20,230
 +A court terme, ils peuvent peut-être
 +
 +367
 +00:27:21,060 --> 00:27:26,980
 +combattre Pirate Bay,
 +mais ils ne pourront pas le contrôler.
 +
 +368
 +00:27:27,610 --> 00:27:29,970
 +Internet est trop grand,
 +on ne peut pas le battre.
 +
 +369
 +00:27:31,390 --> 00:27:35,090
 +On pourra toujours partager
 +et télécharger des fichiers.
 +
 +370
 +00:27:35,810 --> 00:27:39,460
 +Je ne pense pas qu'on puisse arrêter ça.
 +
 +371
 +00:27:40,560 --> 00:27:42,330
 +C'est une nouvelle technologie.
 +
 +372
 +00:27:43,270 --> 00:27:47,920
 +Et les gens réussiront
 +à s'en servir de toute façon.
 +
 +373
 +00:27:48,270 --> 00:27:52,560
 +Les technologies se développent constamment
 +
 +374
 +00:27:55,930 --> 00:28:00,440
 +et les lobbys auront du mal
 +à tenir la distance.
 +
 +375
 +00:28:02,670 --> 00:28:04,890
 +Ils seront toujours un cran en dessous.
 +
 +376
 +00:28:05,330 --> 00:28:08,800
 +Je ne crois pas à leurs conneries
 +d'Etat policier.
 +
 +377
 +00:28:09,080 --> 00:28:14,130
 +Les gens essaieront toujours
 +de partager des idées et des fichiers.
 +
 +378
 +00:28:14,300 --> 00:28:17,370
 +Le partage de fichiers
 +ne disparaitra jamais.
 +
 +379
 +00:28:24,500 --> 00:28:30,500
 +Les gens se connecteront entre eux,
 +le centre ne tiendra pas.
 +
 +380
 +00:28:30,700 --> 00:28:38,000
 +La force du peer-to-peer
 +est lâchée sur le monde.
 +
 +381
 +00:31:35,370 --> 00:31:37,700
 +Les compromis ne nous intéressent pas.
 +
 +382
 +00:31:38,290 --> 00:31:40,220
 +On s'intéresse aux nouveautés
 +
 +383
 +00:31:41,520 --> 00:31:44,150
 +pas aux vieilles solutions, aux compromis.
 +
 +384
 +00:31:44,440 --> 00:31:48,220
 +Ça fait longtemps que je m'intéresse
 +à la liberté d'expression
 +
 +385
 +00:31:48,690 --> 00:31:50,950
 +et ça en fait directement partie.
 +
 +386
 +00:31:51,290 --> 00:31:55,650
 +Pour moi, Pirate Bay est une forme
 +de désobéissance civile
 +
 +387
 +00:31:56,710 --> 00:32:03,020
 +pour changer la loi et les mentalités
 +sur les droits d'auteur.
 +
 +388
 +00:32:03,540 --> 00:32:08,150
 +The Pirate Bay est un défi technique
 +très intéressant
 +
 +389
 +00:32:08,970 --> 00:32:12,920
 +et je moque des gens qui me disent
 +ce que j'ai à faire.